terça-feira, 9 de novembro de 2010

"Color", "Colour", Inglês Americano e Inglês Britânico

A postagem anterior ("De bolinha" ou "listrado"?) fez aparecer uma ideia para esta postagem.

Naquele texto foi usada a palavra color/colour, que se apresenta na primeira forma no inglês americano e na segunda forma, no inglês britânico.

Vejamos algumas palavras semelhantes, mas com uma pequena divergência de grafia do inglês britânico para o inglês americano:

Palavras terminadas em "re" ou "er":
  • No inglês americano são Theater, Center e Meter;
  • Já no inglês britânico, ficam Theatre, Centre e Metre (Gas/Parking Meter).

Palavras terminadas em "se" ou "ce":
  • No inglês americano é Practice (tanto o verbo quanto o substantivo);
  • Já no inglês britânico, o verbo fica Practise e o substantivo, Practice.

Palavras terminadas em "our" ou "or
":

  • No inglês americano são Behavior, Color, Humor, Labor, Neighbor, Rumor;
  • Já no inglês britânico, ficam Behaviour, Colour, Homour, Labour, Neighbour, Rumour.


Exceção:

A palavra Programa em inglês britânico se escreve Programme, enquanto que no inglês americano se escreve Program.


Nenhum comentário:

Postar um comentário